<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>思想录 &#187; 所思所想</title>
	<atom:link href="http://www.sixianglu.com/category/my-thought/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sixianglu.com</link>
	<description>Les Pensées: indépendant et libre</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 21:31:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>通俗工作也有意义</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2011/05/11/popularize-studies-for-the-public/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2011/05/11/popularize-studies-for-the-public/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 May 2011 09:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[文摘]]></category>
		<category><![CDATA[房龙]]></category>
		<category><![CDATA[方舟子]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=589</guid>
		<description><![CDATA[美籍荷兰学者房龙（Hendrik Willem Van Loon，1882～1944）对书斋式纯学术研究深不以为然，他说——
“学问一旦穿上了专家的拖鞋，就躲进了它的所谓的华屋，而且将它鞋上泥土之肥料抖去之时，它便预先宣布了自己的死亡。与人隔绝的知识生活是会把人引向毁灭中去的。”
房龙，在 1911 年获得德国慕尼黑大学历史博士学位之后，没有走上纯书斋的学术生涯，相反，开始写作通俗化的历史书籍。1912 年他以《人类的故事》一举成名，直至 1944 年去世，房龙共写了 20 多部作品。
这位 “通俗” 历史作家，可以说在美国正统的文学界和史学界都不会有其一席之地的。例如，美国著名小说家、诺贝尔文学奖得住辛克莱·刘易斯有一次甚至当着房龙的面说：“房龙啊，你到底把自己当什么人了？难道是个作家？”
学者著书立说，对于人类文化的传承、发展极具意义，不过受众群体基本局限于学术界；而通俗性读物，特别是享有较高水准的那些，面向全体普通大众，从这个角度来说，更有 “意义”，因为能够把一些文化知识、技能尽可能地向更广泛的领域推广，社会效果当然非常良好。房龙做得非常成功。
类似的例子也还不少，比如方舟子。他博士毕业也没有从事其生物化学方面的纯学术研究，而是把重点放在了科普，其工作的社会意义非常深远。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>美籍荷兰学者房龙（Hendrik Willem Van Loon，1882～1944）对书斋式纯学术研究深不以为然，他说——</p>
<p>“学问一旦穿上了专家的拖鞋，就躲进了它的所谓的华屋，而且将它鞋上泥土之肥料抖去之时，它便预先宣布了自己的死亡。与人隔绝的知识生活是会把人引向毁灭中去的。”</p>
<p>房龙，在 1911 年获得德国慕尼黑大学历史博士学位之后，没有走上纯书斋的学术生涯，相反，开始写作通俗化的历史书籍。1912 年他以《人类的故事》一举成名，直至 1944 年去世，房龙共写了 20 多部作品。</p>
<p>这位 “通俗” 历史作家，可以说在美国正统的文学界和史学界都不会有其一席之地的。例如，美国著名小说家、诺贝尔文学奖得住辛克莱·刘易斯有一次甚至当着房龙的面说：“房龙啊，你到底把自己当什么人了？难道是个作家？”<span id="more-589"></span></p>
<p>学者著书立说，对于人类文化的传承、发展极具意义，不过受众群体基本局限于学术界；而通俗性读物，特别是享有较高水准的那些，面向全体普通大众，从这个角度来说，更有 “意义”，因为能够把一些文化知识、技能尽可能地向更广泛的领域推广，社会效果当然非常良好。房龙做得非常成功。</p>
<p>类似的例子也还不少，比如方舟子。他博士毕业也没有从事其生物化学方面的纯学术研究，而是把重点放在了科普，其工作的社会意义非常深远。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2011/05/11/popularize-studies-for-the-public/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>学会感恩</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/12/28/thanksgiving/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/12/28/thanksgiving/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Dec 2010 09:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[爱因斯坦]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=554</guid>
		<description><![CDATA[在一篇文章中，我偶然读到伟大的科学家爱因斯坦曾说过如下一段话：
“每天我都提醒自己，我内在的和外在的生命都是基于健在的和已故的其他人的劳动，我必须尽力让自己同等程度地回报我已接受和正在接受的一切。”
这就是感恩。从小到大，我们无一不是在父母的养育之恩、师长的教育之恩、亲朋好友的帮助之恩……之下生存、发展的。唯有如此，我们才能够在艰难困苦之时、孤苦伶仃之际，也不会丧失信心，因为我们有施恩之人在关切着我们，让我们鼓起勇气继续努力奋斗下去。
学会感恩，既能够回报感激施恩之人，也能够继续扩宽铺展受恩之源。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在一篇文章中，我偶然读到伟大的科学家爱因斯坦曾说过如下一段话：</p>
<p>“每天我都提醒自己，我内在的和外在的生命都是基于健在的和已故的其他人的劳动，我必须尽力让自己同等程度地回报我已接受和正在接受的一切。”</p>
<p>这就是感恩。从小到大，我们无一不是在父母的养育之恩、师长的教育之恩、亲朋好友的帮助之恩……之下生存、发展的。唯有如此，我们才能够在艰难困苦之时、孤苦伶仃之际，也不会丧失信心，因为我们有施恩之人在关切着我们，让我们鼓起勇气继续努力奋斗下去。</p>
<p>学会感恩，既能够回报感激施恩之人，也能够继续扩宽铺展受恩之源。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/12/28/thanksgiving/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>坦然面对烦恼</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/12/19/job-and-aggravation/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/12/19/job-and-aggravation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Dec 2010 13:42:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[伍迪-艾伦]]></category>
		<category><![CDATA[福布斯]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=541</guid>
		<description><![CDATA[美国福布斯（Forbes）第二代创始人 Malcolm Forbes 说：“If you have a job without aggravations, you don&#8217;t have a job.” 用汉语大致可以说是：如果你那份工作没有烦恼，你等于没有工作。
工作中的烦恼是必然的，因为什么事情都不可能是天遂人意事事顺心的，无论工作本身，还是与工作相关的人，都可能随时给你带来种种烦恼。只有保持一种坦然、从容、大度、乐观的姿态，才能够想方设法迎难而上，而消极回避退缩，最终只能把自己逼进人生绝境。
美国著名电影人伍迪·艾伦（Woody Allen）说过：“如果你不是经常遭遇挫折，这说明你做的事情没有很大的创新性。”也就是这个道理。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>美国福布斯（Forbes）第二代创始人 Malcolm Forbes 说：“If you have a job without aggravations, you don&#8217;t have a job.” 用汉语大致可以说是：如果你那份工作没有烦恼，你等于没有工作。</p>
<p>工作中的烦恼是必然的，因为什么事情都不可能是天遂人意事事顺心的，无论工作本身，还是与工作相关的人，都可能随时给你带来种种烦恼。只有保持一种坦然、从容、大度、乐观的姿态，才能够想方设法迎难而上，而消极回避退缩，最终只能把自己逼进人生绝境。</p>
<p>美国著名电影人伍迪·艾伦（Woody Allen）说过：“如果你不是经常遭遇挫折，这说明你做的事情没有很大的创新性。”也就是这个道理。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/12/19/job-and-aggravation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>说 &amp; 做</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/11/12/say-and-act/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/11/12/say-and-act/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 23:50:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[伏尔泰]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=494</guid>
		<description><![CDATA[“当一切都说了并做了以后，你就会发现你自己比上帝更强大。”这是法国著名启蒙思想家伏尔泰（1694-1778）所说。
这个道理浅显易懂，几乎没有什么人不明白的：说和做要保持一致，才能够有所作为。
事实上，人世之间并无太多的新鲜事，为人处世的道理古圣先贤都已阐述的详细完美了，而且也早已传播开来，可谓尽人皆知。但是，四海之大，又有多少人真正明白了又去实践了呢？
成功总属于少数人，而更多人流于平庸。这个没有什么好解释的。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“当一切都说了并做了以后，你就会发现你自己比上帝更强大。”这是法国著名启蒙思想家伏尔泰（1694-1778）所说。</p>
<p>这个道理浅显易懂，几乎没有什么人不明白的：说和做要保持一致，才能够有所作为。</p>
<p>事实上，人世之间并无太多的新鲜事，为人处世的道理古圣先贤都已阐述的详细完美了，而且也早已传播开来，可谓尽人皆知。但是，四海之大，又有多少人真正明白了又去实践了呢？</p>
<p>成功总属于少数人，而更多人流于平庸。这个没有什么好解释的。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/11/12/say-and-act/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some Dreams</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/10/19/some-dreams/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/10/19/some-dreams/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Oct 2010 17:18:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[Allan Taylor]]></category>
		<category><![CDATA[Some Dreams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=521</guid>
		<description><![CDATA[Allan Taylor 英国极具崇高地位的民谣诗人，20 世纪 60 年代即就已红便英国民谣乐坛。他嗓音低沉醇厚，吉他优雅纯熟，尤其是适合夜深人静独自欣赏。Some Dreams 就是他一首非常成功的曲子，其英文歌词也是非常之优美～
Some dreams are big, some dreams are small
有些梦想很大，有些很小
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all
有些随风而去，不再想起
Some dreams tell lies, some dreams come true
有些如同谎言，有些成真
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you
我做过了很多的梦，却总是梦见你
If not for me, if not for you
如果不是因为我，如果不是为了你
I’d be dreaming [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Allan Taylor 英国极具崇高地位的民谣诗人，20 世纪 60 年代即就已红便英国民谣乐坛。他嗓音低沉醇厚，吉他优雅纯熟，尤其是适合夜深人静独自欣赏。Some Dreams 就是他一首非常成功的曲子，其英文歌词也是非常之优美～</p>
<p>Some dreams are big, some dreams are small<br />
有些梦想很大，有些很小<br />
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all<br />
有些随风而去，不再想起<br />
Some dreams tell lies, some dreams come true<br />
有些如同谎言，有些成真<br />
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you<br />
我做过了很多的梦，却总是梦见你<br />
If not for me, if not for you<br />
如果不是因为我，如果不是为了你<br />
I’d be dreaming all day I wouldn’t know what to do<br />
我会整日发梦，不知所措<br />
I’d hang around, I’d lose my way<br />
我会团团乱转，迷失自我<br />
I’d put off what I couldn’t do for another day<br />
并且日复一日，蹉跎万事 <span id="more-521"></span></p>
<p>Some dreams are big, some dreams are small<br />
有些梦想很大，有些很小<br />
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all<br />
有些随风而去，不再想起<br />
Some dreams tell lies, some dreams come true<br />
有些如同谎言，有些成真<br />
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you<br />
我做过了很多的梦，却总是梦见你<br />
I’ve spent my life hung up on dreams<br />
我消磨了光阴，沉醉梦里，<br />
I float along like a summer cloud or so it seems<br />
我飘飘荡荡，好像夏天里的一朵云<br />
I get it wrong most things I do<br />
我做错了太多的事情<br />
But I can write a song and this one’s for you<br />
但我还能够写一首歌，这首歌，送给你</p>
<p>Some dreams are big, some dreams are small<br />
有些梦想很大，有些很小<br />
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all<br />
有些随风而去，不再想起<br />
Some dreams tell lies, some dreams come true<br />
有些如同谎言，有些成真<br />
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you<br />
我做过了很多的梦，却总是梦见你<br />
Some call it fate, some call it chance<br />
有人把这叫做宿命，有人说是偶然<br />
Some call waiting around for someone to ask you to dance<br />
有人说这是在舞池里等待邀请<br />
If I had my way, if I could call the tune<br />
如果当时我没有迷失，如果我可以挪动脚步<br />
You wouldn’t have to wait ’cause I would dance you around the moon<br />
你不必等待，因为我会像月亮的卫星，围绕着你跳舞</p>
<p>Some dreams are big, some dreams are small<br />
有些梦想很大，有些很小<br />
Some dreams are carried away on the wind and never dreamed at all<br />
有些随风而去，不再想起<br />
Some dreams tell lies, some dreams come true<br />
有些如同谎言，有些成真<br />
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you<br />
我做过了很多的梦，却总是梦见你<br />
I’ve got a whole lot of dreams and I can dream for you<br />
我做过了很多的梦，却总是梦见你</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/10/19/some-dreams/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>严以律己</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/09/17/%e4%b8%a5%e4%bb%a5%e5%be%8b%e5%b7%b1/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/09/17/%e4%b8%a5%e4%bb%a5%e5%be%8b%e5%b7%b1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 01:46:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[路遥]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=478</guid>
		<description><![CDATA[很早就读过路遥《平凡的世界》，之后又看过他的创作历程《早晨从中午开始》。其中，有一段话特别铭记在心——
我既然要拼命的完成此生的一桩夙愿，起先就该投身艰苦之中，实行如此繁难的使命，不能对自己有丝毫的怜悯之心，要排斥舒适，要斩断温柔。只有在暴风雨中才能有豪迈的飞翔，只有滴血的手指才可能播出绝响。
这段文字，从十多年前起对我就产生了深刻的影响，无论是以前考研时，还是现在读博时。但凡干大事者，莫不严以律己。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>很早就读过路遥《平凡的世界》，之后又看过他的创作历程《早晨从中午开始》。其中，有一段话特别铭记在心——</p>
<p>我既然要拼命的完成此生的一桩夙愿，起先就该投身艰苦之中，实行如此繁难的使命，不能对自己有丝毫的怜悯之心，要排斥舒适，要斩断温柔。只有在暴风雨中才能有豪迈的飞翔，只有滴血的手指才可能播出绝响。</p>
<p>这段文字，从十多年前起对我就产生了深刻的影响，无论是以前考研时，还是现在读博时。但凡干大事者，莫不严以律己。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/09/17/%e4%b8%a5%e4%bb%a5%e5%be%8b%e5%b7%b1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>幸福</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/08/27/on-happiness/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/08/27/on-happiness/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 13:41:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[幸福]]></category>
		<category><![CDATA[弗洛姆]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=468</guid>
		<description><![CDATA[弗洛姆（1900-1980，美国著名哲学家、“新弗洛伊德派” 创始人）——
“无限制地去满足所有的愿望并不会带来欢乐和极大的享乐，而且也不会使人生活得幸福。”
其实，幸福是一种感觉，它不取决于人们的生活状态，而取决于人的心态。
幸福感，从来都不是一个静态的常数，而是一个动态的变数。它产生于一个又一个的理想目标的实现，而且不是在之后，是在之中，在那个过程。
劳动者，才是幸福的。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>弗洛姆（1900-1980，美国著名哲学家、“新弗洛伊德派” 创始人）——</p>
<p>“无限制地去满足所有的愿望并不会带来欢乐和极大的享乐，而且也不会使人生活得幸福。”</p>
<p>其实，幸福是一种感觉，它不取决于人们的生活状态，而取决于人的心态。</p>
<p>幸福感，从来都不是一个静态的常数，而是一个动态的变数。它产生于一个又一个的理想目标的实现，而且不是在之后，是在之中，在那个过程。</p>
<p>劳动者，才是幸福的。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/08/27/on-happiness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>激情：成功的必要前提</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/08/20/passion-necessary-premise-of-sucess/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/08/20/passion-necessary-premise-of-sucess/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 07:49:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[李开复]]></category>
		<category><![CDATA[激情]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=463</guid>
		<description><![CDATA[美国著名记者 Whit Hobbs 说：“成功就是当你醒来，无论身在何处，无论多大年龄，你很快地从床上弹起，因为你迫不及待地想去做你爱做的、你深信的、你有才华去做的工作。这个工作比你个人伟大、神圣。你迫不及待地要起床，跳入它的怀里。”
这段话，最好地揭示了激情的内涵和力量。培养自己的激情，可以让人更加自信、更加从容地应对面前的一切。激情是成功的必要前提。
事实上，惟有当你心甘情愿地为一件事情献出自己的毕生精力的时候，当能够从这件事中获得最大的满足和愉悦的时候，你已经在从事一项真正的事业了。
李开复《做最好的自己》读书笔记
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>美国著名记者 Whit Hobbs 说：“成功就是当你醒来，无论身在何处，无论多大年龄，你很快地从床上弹起，因为你迫不及待地想去做你爱做的、你深信的、你有才华去做的工作。这个工作比你个人伟大、神圣。你迫不及待地要起床，跳入它的怀里。”</p>
<p>这段话，最好地揭示了激情的内涵和力量。培养自己的激情，可以让人更加自信、更加从容地应对面前的一切。激情是成功的必要前提。</p>
<p>事实上，惟有当你心甘情愿地为一件事情献出自己的毕生精力的时候，当能够从这件事中获得最大的满足和愉悦的时候，你已经在从事一项真正的事业了。<span id="more-463"></span></p>
<p>李开复《做最好的自己》读书笔记</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/08/20/passion-necessary-premise-of-sucess/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>自尊</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/08/07/self-respect/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/08/07/self-respect/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Aug 2010 02:58:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[爱默生]]></category>
		<category><![CDATA[自尊]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=442</guid>
		<description><![CDATA[自尊，是一种良好的心理状态。它的含义既要求自我尊重，也要求别人尊重自我。这是人的一种本能和天性。
19 世纪美国伟大的思想家爱默生（Poalph Waldo Emerson, 1803-1882）说：“对一个人来说，除了穿着干净的衬衫之外，还有其它衡量自尊的标准。”
维护自尊，靠的不只是外在的形式，更不是表面的花架子，而是实实在在的内在实力。自爱、自强、自助这些人立身于世的根本要素，恰是自尊的根本保障。否则，啥也谈不上。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>自尊，是一种良好的心理状态。它的含义既要求自我尊重，也要求别人尊重自我。这是人的一种本能和天性。</p>
<p>19 世纪美国伟大的思想家爱默生（Poalph Waldo Emerson, 1803-1882）说：“对一个人来说，除了穿着干净的衬衫之外，还有其它衡量自尊的标准。”</p>
<p>维护自尊，靠的不只是外在的形式，更不是表面的花架子，而是实实在在的内在实力。自爱、自强、自助这些人立身于世的根本要素，恰是自尊的根本保障。否则，啥也谈不上。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/08/07/self-respect/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>学术研究</title>
		<link>http://www.sixianglu.com/2010/07/24/about-scholar/</link>
		<comments>http://www.sixianglu.com/2010/07/24/about-scholar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 15:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思想录</dc:creator>
				<category><![CDATA[所思所想]]></category>
		<category><![CDATA[学术研究]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sixianglu.com/?p=367</guid>
		<description><![CDATA[学术研究，是在求真求实，可以说是在为人类文化之传承、发展增砖添瓦。
很早，欧洲就流传一句话，穷学法律，富学历史。原来，搞像历史这样的学术研究，不是穷人干的活。
因为，此类的学术研究与社会、与生活没有直接的关系，很少能够带来经济上的收益。所以，从事学术研究原本只能是贵族闲暇之时的爱好。凭藉充足的财力，他们不用考虑身处的经济环境，完全兴趣使然，独立于世使得他们的学术研究所受的限制和约束也就少。
而如今，学术研究早已平民化了，与 “富人” 一样，“穷人” 也都搞起了学术。但是，无论是谁，除了要经历智力和心理上的考验，从事这个职业的人们还必定会在学习和工作中承受无数的艰辛。
当然了，这个过程是痛苦并快乐着。因为身在其中，乐在其中，非现实生活之物质所能左右。这是境界。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>学术研究，是在求真求实，可以说是在为人类文化之传承、发展增砖添瓦。</p>
<p>很早，欧洲就流传一句话，穷学法律，富学历史。原来，搞像历史这样的学术研究，不是穷人干的活。</p>
<p>因为，此类的学术研究与社会、与生活没有直接的关系，很少能够带来经济上的收益。所以，从事学术研究原本只能是贵族闲暇之时的爱好。凭藉充足的财力，他们不用考虑身处的经济环境，完全兴趣使然，独立于世使得他们的学术研究所受的限制和约束也就少。</p>
<p>而如今，学术研究早已平民化了，与 “富人” 一样，“穷人” 也都搞起了学术。但是，无论是谁，除了要经历智力和心理上的考验，从事这个职业的人们还必定会在学习和工作中承受无数的艰辛。</p>
<p>当然了，这个过程是痛苦并快乐着。因为身在其中，乐在其中，非现实生活之物质所能左右。这是境界。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sixianglu.com/2010/07/24/about-scholar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

